Перевод "Big ball" на русский
Произношение Big ball (биг бол) :
bˈɪɡ bˈɔːl
биг бол транскрипция – 30 результатов перевода
Over in the Waldorf, the big shots is dancing to the strains of Guy Lombardo.
In Times Square, the little folks is watching and waiting for that big ball to drop.
They're all trying to catch hold of one moment of time to be able to say:
"В Уолдорф богатеи танцуют под оркестр Гая Ломбардо.
На Таймс-сквер толпы простых людей ждут, когда с небоскреба полетят вниз красные шары.
Все хотят поймать этот момент, чтобы сказать:
Скопировать
Jewels.
A very big ball of string.
Your blood, Max.
Драгоценности.
Гору драгоценностей.
Твоя кровь, Макс.
Скопировать
If you stick around, give the mark time to think, you're kaput.
All you'll collect is a big ball and chain around the ankle.
All right, Garron, I was just trying to display initiative.
Если не уберешься и дашь лоху время подумать, тебе крышка.
Все, что тебе достанется - большой шар да цепь вокруг лодыжки.
Ладно, Гаррон, я только пытался проявить инициативу.
Скопировать
No it's more like Tiger's blood.
The big ball at the castle always evolved into something erotic and extraordinary.
Can I have the check please?
Нет это будет больше как Тигриная кровь.
Большой бал в замке всегда перетекает во что-нибудь эротическое и необычное.
Могу ли я проверить, пожалуйста?
Скопировать
Carl Erskine on the mound.
Really big ball in there, Carlie.
Catching, Johnny Roseboro.
Карл Эрскин выходит на подачу.
Очень важная подача, Карли.
Кэтчер - Джонни Розборо.
Скопировать
The Earth was really gas.
And --And the sun formed, and it was so hot that -- that the Earth just formed into one hard, big ball
- Yeah?
А Земля на самом деле тоже была газом.
А потом... потом загорелось Солнце, и оно было настолько горячим, что Земля превратилась в твёрдый большой шар...
Да?
Скопировать
The ocean, and the sunset
How fucking wonderful it is to watch that big ball of fire melt into the ocean
the only light that's left like a candle from the inside...
... Чтооморе. И о закате.
Там говорят о том, как чертовски здорово... ... наблюдатьза огромным огненным шаром. Как он тает в волнах.
И еле видимый свет... Словно от свечи... Горит где-то в глубине.
Скопировать
-Really?
So, his plane didn't explode in a big ball of fire?
Just a dream I had.
- Правда?
А разве его самолет не взорвался как большой огненный шар?
Это мне только снилось.
Скопировать
The underlying order is chaos, man.
I mean, everything's in one big ball of fluctuating matter... a constant state of change, you know.
I mean, it's like across that gray quantum divide is this new consciousness.
В основе порядка - хаос.
Все в одном большом шаре колеблющейся материи, состояние постоянной перемены, понимаете.
За серой квантовой границей находится новое сознание.
Скопировать
Oh, Donna.
So, are you having fun at the big ball?
Um, yeah.
О, Донна.
Ну так что, весело тебе здесь на этом балу?
Ну, да.
Скопировать
B-e aggressive.
Kimber was basically, like, a big ball of awesome.
I'm not even kidding.
БУДЬ агрессивной.
Кимбер была практически огромным шаром обалденности.
Я даже не шучу.
Скопировать
Yes, of course it is.
Because if you did, you'd touch the sky and find out that you were living on a big ball.
Not a planet, but a spaceship.
Да, конечно.
Ведь иначе вы можете коснуться неба и понять, что живете в большом шаре.
Не на планете, а на корабле.
Скопировать
Yeah.
Isn't he a big ball of cute?
Oh, look at that...
Да.
Ну разве он не милый клубок шерсти?
Только посмотрите.
Скопировать
Now, you know that a rolling stiff gathers no moss, but it does gather an exhaustive assortment of flora.
That is the plant trace that we took off of the big ball--
Hodges I.D.'d it-- and this is a landscaping map that we got from the subdivision's gardener.
Теперь вы знаете, катящийся труп не собирает мох, но он собирает исчерпывающее разнообразие флоры.
Это - следы растений, которые мы собрали с большого шара,
Ходжес идентифицировал их, а это - ландшафтная карта, которую мы получили от садовника.
Скопировать
I go dancing off like a fool from my sweet retreat, rucksack on back, after only three weeks and really after only three or four days of boredom and go hankering back for the city.
figure I'll get a ride to Monterey real easy and take the bus there and be in Frisco by nightfall for a big
I feel, in fact, Lew Welch ought to be back by now, or Neal Cassady will be ready for a ball, and there'll be girls and such and such, forgetting entirely that only three weeks previous, I'd been sent fleeing from that city by the horrors.
Я вприпрыжку удаляюсь прочь от моего милого убежища, с рюкзаком за спиной, выдержав всего три недели, из которых лишь три-четыре дня были скучными, устремляюсь обратно в город.
Я рассчитываю, что легко доберусь до Монтерея и сяду там на автобус и до темноты буду во Фриско на пьяной и вопящей тусовке.
Думаю, Лью Уэлч должен уже быть там, или Нил Кэссиди будет готов повеселиться, и девушки будут и т. д. и т. п., уже забыв напрочь, как три недели назад я бежал от ужасов этого липкого города.
Скопировать
It guides you safely in the direction you're supposed to be heading.
While at first I thought Elvis was breaking our family up, it turns out that big ball of fur was really
The divorce would allow all of us to finally discover who we needed to be.
Она вас направляет. Безопасно. В том направлении, куда вам нужно идти.
И хотя поначалу я думал, что Элвис развалил нашу семью, оказалось, что этот большой клубок шерсти на самом деле нас сблизил.
Благодаря разводу мы все наконец поняли, кем нам нужно быть.
Скопировать
You know, when we first moved into this house, we didn't have money for a furnace, and it was winter, so we bundled you up in sweaters.
Big ball of yarn, rolling from room to room.
And we never used the fireplace, 'cause I was scared that we'd turn our backs and you'd get burned.
Знаешь, когда мы переехали в этот дом, у нас не было денег на отопление, была зима, так что мы заворачивали вас в свитера.
Вы были похожи на... шерстяные клубки, которые перекатывались из комнаты в комнату.
А камин мы не использовали, потому что боялись, что как только мы отвернемся, вы обожжетесь.
Скопировать
'R Kelly believed he could fly, 'and Michael Jackson believed that his doctor was qualified...'
(DEEP VOICE) Big ball blue bear bollocks.
And now it's time for our final visit to the world of educational children's programming courtesy of everyone's favourite, and only occasionally inappropriate cool kids' TV character,
R Kelly верил, что умеет летать, а Майкл Джексон верил, что у него квалифицированный врач...
Все бобры добры для своих бобрят.
А теперь настала пора для нашего последнего визита в мир познавательных детских программ всеобщего любимца, периодического пошляка, кумира клевых детишек,
Скопировать
Oh, right.
My dad was a big ball fan.
Let me go cut these checks.
Яcнo.
Oтeц oбoжaл бeйcбoлиcтoв.
Пoйдy oфopмлю чeки.
Скопировать
[Moaning and heavy breathing]
I think I heard a big ball rolling around up there.
If a ball is rolling around up there,
И это не только стоны
Мне кажется, что я слышала, как по полу катается большой шар
Если шары там по полу катаются, То Олегу стоит притормозить и обратиться к врачу
Скопировать
This is why I don't share things with you.
You are a big ball of hostility.
No...
Именно поэтому я не делюсь с тобой подобными новостями.
Ты большой ком враждебности.
Нет
Скопировать
Hey, we git it! We Won!
A big ball of Play-Doh.
-Look closer, Rasputin. -Hear anything? What's inside it?
Мы нашли!
Мы победили! Кусок пластилина.
Посмотри внимательнее, Распутин.
Скопировать
Different faces.
Miss, I see big ball of love within you.
In India we say:
Другие лица.
Сеньорита, я вижу за вами большой шар любви.
В Индии мы говорим:
Скопировать
Let's wait till next week and see.
Well, you're a big ball of positivity.
Hey, I once did this Fox show about these three girls living together.
Посмотрим, что будет на следующей неделе.
Ну ты просто кладезь оптимизма!
Я однажды снималась в шоу на FOX, про трех девушек живущих вместе.
Скопировать
Alone.
And a big ball was to be held at our home...
I told you this Victorine, what was it again?
Одни.
Наш дом должен был давать бал...
Я рассказывала тебе, Викторина, что еще было?
Скопировать
It's all over now.
Such a big ball for such a little fellow.
- How old are you? - Almost five and a half.
Не стоит, он не успеет.
Здравствуй, Куки.
Какой большой мячик для такого малыша.
Скопировать
Evangeline is nothing but a star, Ray!
A big ball of hot air a million miles from here!
Open your eyes now, before you get hurt.
Эванжелина всего лишь звезда!
Большой шар горящего газа за миллионы километров отсюда!
Чем раньше ты узнаешь, тем лучше. Потом будет больней.
Скопировать
THEME MUSIC: "Indiana Jones well done! A good cultural reference there.
They could train elephants and put bristles over their back and lead them... it's a big ball that scrapes
They send it down with a whoosh of water and it works well.
Они спускали туда огромный чистящий шар?
Я думал, они тренировали слона, клали ему на спину щетки и спускали Нет, шар скреб стены.
И, очевидно, неплохо
Скопировать
It's good fortalking secret.
Take a look, such a big ball course.
Let's talk as we walk.
Тут хорошо делится секретами.
Посмотри какое здоровое поле.
Давай поговорим.
Скопировать
Number of minutes it would take me to get you into a cab, out of your dress, and into my jacuzzi.
And tonight's Super Big Ball is...
What happens after we get out of the jacuzzi.
Столько минут мне понадобится, чтобы усадить тебя в такси, раздеть и затащить в джакузи.
И самый большой Шар на сегодня...
Вот что происходит, года мы вылезаем из джакузи.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Big ball (биг бол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Big ball для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг бол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение